2013年に台湾で放送されたドラマ「借用一下你的愛〜Borrow Ur Love〜」の挿入歌である「有點甜」の日本語訳を載せました。私は中学生の頃からC-POPにハマり当時視聴していたドラマは『私の億万LOVE』である。私の億万LOVEは2008年11月16日から2009年2月8日まで台湾の八大電視台で放送され、日本では2009年10月1日から2009年12月24日掛けて放送されました。台湾ドラマの若者向け恋愛ドラマの特徴は男女の身分の違う者同士の恋愛が設定される事が多く、男性は財閥の御曹司、女性は庶民でもあまり裕福でない家庭がモデルというのがしばしばあり、ロケ地も別のドラマで利用した建物を使っている場合が多い。台湾の国土は日本の九州と同じくらいの面積ですから、ロケ地も限られてきますからね。
それはさて置き、「借用一下你的愛〜Borrow Ur Love〜」の挿入歌である「有點甜」歌詞を紹介したいと思います。
有點甜
作詞&作曲:汪蘇瀧
zhai yike pingguo
摘一顆蘋果
りんごを一つもぎ取って
dengni cong menqian jingguo
等你從門前經過
門の前を通る君を待つ
songdao nide shouzhong bangni jieke
送到你的手中幫你解渴
その手に渡して 喉の渇きを潤してあげるよ
xiang xiatiande kele
像夏天的可樂
夏のコーラみたいに
xiang dongtiande keke
像冬天的可可
冬のココアみたいに
nishi duide shijian duide jiaose
你是對的時間對的角色
あなたはちょうどいいタイミングでちょうどいい役割
yijing yuedingguo
已經約定過
もう約束したね
yiqi guo xiage zhoumo
一起過下個週末
次の週末一緒に過ごすって
nide xiaoxiao qingxu duiwo laishuo
你的小小情緒對我來說
君の気持ちを僕に聞かせて
woye buzhi weihe
我也不知為何
私もどうだかわからない
shangkou haimei yuhe
傷口還没癒合
傷はまだ癒えていないのに
nijiu zheyang chuanjin wode xinwo
你就這樣闖進我的心窩
あなたがこんな風に私の心に飛び込んできたから
shini rangwo kanjian ganku shamo kaichu huayiduo
是你讓我看見乾枯沙漠開出花一朵
砂漠の中に咲く花を 見せてくれるのはあなた
shini rangwo xiangyao meitian weini xie yishou qingge
是你讓我想要每天為你寫一首情歌
毎日ラブソングを書きたいと 思わせてくれるのは君
yong zuilangmande fuge
用最浪漫的副歌
ロマンチックなサビの部分を
niye qingqingde fuhe
你也輕輕的附和
君も軽く合わせる
yanshen jiandingzhe womende xuanze
眼神堅定着我們的選擇
視線はお互い‘選んだ人’に釘付け
shini rang wode shijie congnake biancheng fenhongse
是你讓我的世界從那刻變成粉紅色
あの時から 私の世界をピンク色に変えてくれた
shini rang wode shenghuo congci dou zhiyao ni peihe
是你讓我的生活從此都只要你配合
これから 僕の生活には君さえいればいい
ai yao jingxin lai diaoke
愛要精心來雕刻
愛は心をこめて彫刻のように
woshi mikailangjiluo
我是米開朗基羅
僕はミケランジェロ
yongxin kehua zui xingfude fengge
用心刻畫最幸福的風格
幸せのかたちを作りあげていこう
yong shijian qu sinian aiqing youdian tian
用時間 去思念 愛情有點甜
時間をかけて 想っていく 愛ってなんだか甘い
zhe xinyuan buhui bian aiqing youdian tian
這心願 不會變 愛情有點甜
この願い 変わらないはず 愛ってなんだか甘い
コメント
この記事へのトラックバックはありません。
この記事へのコメントはありません。